الترجمة
-
مقالات
تقرير ملتقى الترجمة الدوليّ 2023: لمحتوى عابر للثقافات | بلقيس الأنصاري
«القيمة السُّوقيَّة لقطاعِ الترجمة تُقدَّر بـ 69 مليار دولار». – د. هيلة الخلف لِمَا للترجمة من دورٍ بنَّاء في مدِّ…
أكمل القراءة » -
مقالات
الترجمة كـ«بريكولاج»: ماذا لو كانت الترجمة أكثر من تفاوض؟
«يشتغل المترجم بواسطة عناصر اللغتين، كما لو أنّ الأمر يتعلّق بعلاماتٍ رياضية يمكنها أن تؤول، عن طريق الجمع والطرح، إلى…
أكمل القراءة » -
مقالات
الترجمة والتأويل
لم يأبه الإغريق بغير لغتهم. لم يريدوا معرفة لغة أخرى غير «لوغوس»ـهم. لقد كانوا يفتخرون بأُحاديتهم اللغوية. وهم لم يكونوا…
أكمل القراءة » -
مقالات
الترجمةُ علاقاتُ قوة
عادة ما نكتفي في تحديد الترجمة بالقول إنها نقل لنص من لغة إلى أخرى، ومجرد وسيلة لانتقال النصوص من حقل…
أكمل القراءة » -
مقابلات وحوارات
الفلسفة والترجمة – حوار مع باربارا كاسان
لتحميل الحوار : حوار باربارا كاسان لنبدأ من البداية. كيف أصبحتِ فيلسوفة تتمتع بكل هذه الشهرة؟ هلا تحدثينا سريعًا…
أكمل القراءة » -
مقالات
في قلبِ كل كاتب يقبع مترجم
لو شئنا أن «نترجم» هذه الجلسة*، التي تسمح لي، باعتباري مترجِمًا، بأن أجالس أمامكم المؤلف عبد الفتاح كيليطو، لو شئنا…
أكمل القراءة » -
مقالات
الترجمة جسرًا
«الترجمة تتحول هنا إلى عبور نحو الضفة الأخرى التي تكاد لا تُعرف، وتقع ما وراء نهر عريض». – م. هايدغر*…
أكمل القراءة » -
مقابلات وحوارات
عبدالسلام بنعبد العالي ورؤاه حول الفلسفة والترجمة
لقاء مع المفكر المغربي عبدالسلام بنعبد العالي، حول الفلسفة والترجمة، وحالهما في العالم العربي.
أكمل القراءة »